الجهة الشرقية的中文
例句与用法
- وانتهى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر من تجهيز الأماكن المستأجرة في مانهاتن، في المبنى رقم 380 بجادة ماديسون والمبنى رقم 305 من الجهة الشرقية للشارع السادس والأربعين، وفي مبنى اتحاد الأمم المتحدة الائتماني بمدينة لونغ آيلاند.
基本建设总计划办公室完成了位于曼哈顿麦迪逊大道380号和东46街305号租赁房以及长岛市联合国联邦信用社大楼的装修工作。 - 166- زارت المقررة الخاصة، أثناء أدائها لمهمتها في الجهة الشرقية من الولايات المتحدة نخبة من السجون الاتحادية (سجن دانبري الاتحادي في كونيكتيكوت) والولائية (سجن بيفيو في مدينة نيويورك وسجن بدفورد هيلز في ولاية نيويورك).
特别报告员在访问美国东部时参观了联邦监狱(设在康涅狄格州的丹伯里联邦矫正所)和州立监狱(纽约市的湾景矫正所和纽约州的贝德福德矫正所)。 - تشمل تقديرات التكاليف تحت هذا البند (000 400 دولار) احتياجات المسح وبرامج إزالة الألغام المتعلقة بخطر الألغام في الجهة الشرقية من البلاد حيث ستُنشر البعثة. البرامج ذات التأثير السريع
本项下编列的费用估计数(400 000美元)包括的所需经费将用于调查和执行有关可能存在的雷患问题的排雷方案,因为联刚特派团必须部署至该国东部地区。 - كما سيعيش 000 169 آخرون في جيوب يحيط بها الحاجز من كل الجهات، كما سيؤثر هذا الحاجز على الفلسطينيين الذين يسكنون في الجهة الشرقية منه والذين يتعين عليهم الوصول إلى حقولهم ووظائفهم وإلى الخدمات(41).
还有169 000人将生活在九个飞地 -- -- 完全由障碍物包围。 障碍物还将影响到生活在障碍物以东的人,他们需要前往自己的农场、干活地点和服务提供地点。 41 - ولكفالة استمرار هذا العمل القيم، وكذلك كفالة قيام الجهات المكلفة بالإجراءات المتعلقة بالألغام الأرضية بتوفير قدرات للتصدي للحالات الطارئة، من أجل الاستجابة للحوادث الناجمة عن الألغام في الجهة الشرقية من الجدار الرملي، ستدعو الحاجة إلى تقديم دعم إضافي لجهود الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام في الصحراء الغربية.
为继续开展这一有益工作,确保地雷行动为在护堤以东应对地雷事件提供应急能力,需要对联合国在西撒哈拉的扫雷行动提供更多的支持。 - وللقضاء على الفوارق بين الجهات والأماكن، تعمل وزارة الصحة على إضفاء الطابع الجهوي على قطاع الصحة. وقد أطلقت أول تجربة في الجهة الشرقية بإنشاء أول مديرية جهوية للصحة. وقد نفذت هذه التجربة الرائدة لتحقيق لامركزية الإدارة الصحية في إطار مشروع دعم تنظيم قطاع الصحة، بدعم من الاتحاد الأوروبي.
为了消除地区和区域间的不平衡,卫生部规定了设立地区卫生部门,第一个试点是在东部地区,成立了第一个地区卫生局,这一卫生行政管理权力下放的试点是在卫生领域管理计划的框架内完成的,并得到欧洲联盟的大力支持。
- 更多例句: 1 2
الجهة الشرقية的中文翻译,الجهة الشرقية是什么意思,怎么用汉语翻译الجهة الشرقية,الجهة الشرقية的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
