登入 注册

التقسيم إلى مناطق的中文

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"التقسيم إلى مناطق"的翻译和解释
例句与用法
  • ونظراً إلى أن صاحبي البلاغ، لم يتصرّفا بنية سليمة وأقاما بناءيهما عمداً انتهاكاً لأنظمة التقسيم إلى مناطق القائمة، فإن رفض منحهما تصريحاً بأثر رجعي لا يمكن اعتباره عملاً تعسفيا ينتهك المادة 26.
    鉴于提交人未真诚守法,因为他们是在明知违反现行的区域规划条例的情况下进行的建造,拒绝向他们颁发追溯性的建筑许可,不可视为违反第二十六条的行为。
  • 2-9 وفي أثناء ذلك، انطلقت أشغال بناء منزل عائلي يبعد زهاء 70 متراً عن قطعة الأرض التي يملكها صاحبا البلاغ، على أساس استثناء من أنظمة التقسيم إلى مناطق وترخيص بناء منحتهما بلدية إلسبيثين عام 1977.
    9 与此同时,根据Elsbethen市1977年批准的一项区域规划条例豁免和建筑许可,在离提交人地产约70米外已开始了一起家庭住房的建造工程。
  • وما زالت نُظم الضرائب ومعايير التقسيم إلى مناطق والتصميم تحابي امتلاك المركبات الآلية واستعمالها بالتوازي مع أنماط التنمية المعتمدة على استعمال السيارات والكثافة السكانية المنخفضة، وذلك على حساب التوجهات الإنمائية الرامية إلى خلق كثافات سكانية واستخدام خدمات النقل ذات الاستعمال المختلط.
    税制和地区划分及设计标准继续有利于汽车所有权和同时使用低人口密度依赖汽车的发展方式,而对人口密度大、混合使用着重公共交通的发展则不予重视。
  • وفي غياب أي مبرر موضوعي ومعقول، وجب اعتبار عدم التفريق في قانون عام 1976 " إغفالاً ملائماً " (4) لتكييف أحكامه مع قانون التقسيم إلى مناطق الصادر في عام 1992.
    在没有一个客观和合理的说法的情况下,必须认为,1976年《法令》的不区别对待是 " 方便地遗漏了 " 将其规定调整至1992的《划区法》。
  • وأحاط الممثل علما أيضا بالتقارير الخاصة بالبلدان التي تعرضت لأمواج تسونامي في عام 2004 والتي أشارت إلى تطبيق قوانين التقسيم إلى مناطق بغية منع الأشخاص من إعادة البناء في المناطق القريبة من البحر ذات الخطورة المحتملة في حين تُمنح استثناءات لصالح قطاع السياحة.
    代表还注意到了来自遭到2004年海啸袭击的国家的报告,其中指出,已经实施划区法,以便阻止在靠近海岸的潜在危险地区开展重建工程,但是旅游业可以例外。
  • ورغم أن البناءين المجاورين يقعان أيضاً في قطعتي أرض مصنَّفتين على أنهما " ريفيتان " ، فإن بلدية إلسبيثن، منحت مالكَيْهما استثناءً من أنظمة التقسيم إلى مناطق بموافقة صريحة من حكومة مقاطعة سالزبورغ.
    尽管邻居的住房也同样处于被划定为 " 乡村 " 的地皮上,但是,Elsbethen政府则在萨尔茨堡州政府明确同意之下,批准了邻居房主提出的规划条例豁免请求。
  • 7-6 وأكد أصحاب البلاغ في الختام أن المادة 24 من قانون التقسيم إلى مناطق تفرض، استثناءً، قيوداً صارمة على بناء ملحقات ومبانٍ جديدة في المناطق " الريفية " لأن هذه الإنشاءات الجديدة لا يجوز أن تغير مساحة المباني القائمة ومظهرها.
    6 最后,提交人提出,《划区法》第24节对于在 " 乡村 " 的地块上扩建和增建设置了特别严格的限制,规定此种增建不得改变现有建筑的大小和外观。
  • وجددوا التأكيد على أن معيار الطول المستعمل في حساب مساهماتهم غير متناسب وغير صحيح نظراً إلى أنه لا يجوز تشييد أي مبانٍ جديدة على قطع أرض تقع في " مناطق ريفية " ، وذلك عملاً بقانون التقسيم إلى مناطق الصادر في عام 1998.
    他们重申,鉴于根据1998年《划区法》,不得在 " 乡村地区 " 的地块上建造新的建筑,用于计算他们应缴款数额的长度准则是不相称的、不正确的。
  • 更多例句:  1  2
التقسيم إلى مناطق的中文翻译,التقسيم إلى مناطق是什么意思,怎么用汉语翻译التقسيم إلى مناطق,التقسيم إلى مناطق的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。