登入 注册

البرنامج العالمي لبحوث المناخ的中文

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"البرنامج العالمي لبحوث المناخ"的翻译和解释
例句与用法
  • وأبلغت الأطراف على نحو واف عن مشاركتها في مشاريع البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية لتغير البيئة العالمية.
    缔约方广泛报告了它们参加世界气候研究方案、国际陆界生物圈方案和全球环境变化问题国际人的方面方案的项目的情况。
  • ويشترك في رعاية هذه المنظومة البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغير البيئي العالمي.
    全球变化分析、研究和训练系统是由世界气候研究计划、国际地圈 -- -- 生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合发起的。
  • 11- وفي الجزء الأول، طُرحت المسائل الرئيسية في شكل عروض عامة قدمها البرنامج العالمي لبحوث المناخ وفرقة العمل التابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والمكلفة بدعم البيانات وإعداد السيناريوهات لأغراض تحليل الأثر والمناخ.
    在第一部分,世界气候研究方案和气专委气候影响评估所需数据和假设情景任务组在概述演讲中提出了关键问题。
  • ومن بين المبادرات العلمية الرئيسية التي ينهض بها البرنامج العالمي لبحوث المناخ التجربة العالمية لدورة الطاقة والمياه التي تهدف إلى تحديد دورتي المياه والطاقة في العالم اعتمادا على برامج الرصد ونماذج الحساب.
    世界气候研究方案的主要科学活动包括全球能源和水循环试验,以期通过观察和计算模式来确定水和能源的全球流动情况。
  • (1) كما اتفقت عليه الوكالات المسؤولة وهي المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للعلوم يتألف النظام العالمي لمراقبة المناخ من مقومات مراقبة المناخ للرصد الجوي العالمي ورصد الغلاف الجوي العالمي ونظام المراقبة العالمي للدورة المائية والنظام العالمي لمراقبة المحيطات والنظام العالمي للمراقبة الأرضية ونُظم المراقبة ذات الصلة التي أُنشئت في إطار البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي.
    在阐述国家计划时,缔约方应酌情通报以下情况:
  • المشاركة في المشاريع المناخية الدولية الكبرى التي تنفذ في إطار البرنامج العالمي لبحوث المناخ تحت رعاية المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ( " المناخ والقشرة المتجمدة من سطح الأرض " ومواضيع أخرى)؛
    参加在气象组织主持的世界气候研究计划框架内实施的国际大型气候项目( " 气候与冰冻圈 " 等);
  • 79- وفيما يتعلق بالنمذجة، يضطلع البرنامج العالمي لبحوث المناخ ببرنامج حلقة العمل الذي يعنى بتأهيل المدربين على كيفية تفسير واستعمال النماذج المستمدة من التقرير التقييمي الرابع الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ(14).
    关于建模问题,世界气候研究方案正在开展一个研讨会方案,目的是就如何判读和使用政府间气候变化专门委员会第四次评估报告的模型结果问题对培训人员进行培训。
  • (ج) ورحبت الهيئة الفرعية بالبيانات التي أدلى بها ممثلو البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية المعني بالتغير البيئي العالمي، وكذلك البيان الذي أدلى به رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن الأنشطة الجارية لمنظماتهم.
    (c) 科技咨询机构欢迎世界气候研究方案代表、国际陆界生物圈方案代表和国际人的方面方案代表以及气专委主席关于各自组织当前活动情况的发言。
  • (ب) العمل بقوة على تنفيذ البرنامج العالمي لبحوث المناخ وبرامج البحوث العالمية ذات الصلة في مجال التغير البيئي، بما فيها البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي لعلوم التنوع الأحيائي والبرنامج الدولي للأبعاد الإنسانية للتغير البيئي العالمي.
    (b) 积极促进世界气候研究计划和相关全球环境变化研究方案的实施,包括国际地圈 -- -- 生物圈方案、DIVERSITAS和国际全球环境变化人文因素计划。
  • (ب) وقد أُبلغت الهيئة الفرعية أن المعلومات المقدمة من البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي بشأن الاقتراح البرازيلي، استجابة للدعوة التي وجهتها الهيئة الفرعية في دورتها السابعة عشرة، متاحة على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطاريـة بشأن تغير المناخ على شبكة ويب(26).
    科技咨询机构获悉,可在《公约》网址 中查阅到世界气候研究方案和国际地圈生物圈方案应科技咨询机构第十七届会议邀请所提供的关于巴西提案的信息。
  • 更多例句:  1  2  3
البرنامج العالمي لبحوث المناخ的中文翻译,البرنامج العالمي لبحوث المناخ是什么意思,怎么用汉语翻译البرنامج العالمي لبحوث المناخ,البرنامج العالمي لبحوث المناخ的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。