استنتاجات الرئيس的中文
例句与用法
- 79- وأحاط الاجتماع علماً أيضاً بأنه قام، بمسؤوليته الشخصية، بإعداد استنتاجات الرئيس وتوصياته وأنه شاطرها مع المنسقين الإقليميين الليلة السابقة وسيقدمها إلى اللجنة بكامل هيئتها.
他还告知与会者说,他已经根据自己的职责编写了主席的结论和建议;并于前一天晚上同区域协调员进行了商讨。 - وأوافيكم طيه بنسخة من استنتاجات الرئيس المستخلصة من الاجتماع، وهي تمثل الاتجاه الذي سارت فيه المناقشات ومحتواها عموما، ولكنها لا تمثل التزاما على عاتق المشاركين.
现附上此次会议主席的结论(见附件二),其中载列讨论的总方向和内容,但不表示与会者作出了具有约束力的承诺。 - 18- يسر حكومة كندا أن تتاح لها فرصة إبداء بعض التعليقات الأولية بشأن " استنتاجات الرئيس " التي خرج بها الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية.
加拿大政府荣幸地有机会就关于发展权问题不限成员名额工作组得出的 " 主席的结论 " 提出某些初步评论意见。 - وقد صيغ الاستبيان بالاستناد إلى الوثائق القائمة، لا سيما النتائج التي تمخضت عنها الحلقة الدراسية رفيعة المستوى بشأن المعايير الدولية التكميلية، بما فيها استنتاجات الرئيس والفريق العامل (انظر تقرير الفريق العامل المشار إليه أعلاه)، وإلى المناقشات التي جرت بين الخبراء.
本调查问卷是根据现有文件,特别是有关补充国际标准问题高级别研讨会的结果,包括工作组主席的结论(见上述工作组的报告),以及专家们的讨论编制的。 - ويقترح الاتحاد الأوروبي بالتالي أن تنقل الفقرات 162 و163 و166 من استنتاجات الرئيس إلى تقرير الفريق العامل الذي يعكس إجراءات المفاوضات وتطوراتها، وأن تصاغ تلك الفقرات وفقاً لذلك بصيغة " أعربت بعض الوفود عن تحفظاتها ... " .
因此,将主席结论的第162、163和166段转载入工作组的报告,从而体现出谈判的过程和进展情况,并按此编写,因为 " 某些代表团表示了保留. " - وبخصوص الانطباع السائد في صفوف بعض المندوبين من أن بعض القضايا التي تناولتها الدراسة تم اختيارها بشكل اعتباطي، أوضح أن موضوع الأشكال المتعددة للتمييز كان قد اقترحه الفريق العامل في استنتاجات الرئيس في دورته الرابعة وأن الخبراء اتّبعوا المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرة 2 من إعلان وبرنامج عمل ديربان.
关于对研究报告中一些问题的选择具有随意性的印象,他解释说,与多种形式的歧视有关的主题是由工作组第四届会议提议列入主席结论的,专家们只是按照《德班宣言和行动纲领》第2段提出的指导方针行事。
- 更多例句: 1 2
استنتاجات الرئيس的中文翻译,استنتاجات الرئيس是什么意思,怎么用汉语翻译استنتاجات الرئيس,استنتاجات الرئيس的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
