登入 注册

استحقاقات إضافية的中文

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"استحقاقات إضافية"的翻译和解释
例句与用法
  • ولم يقصد بها تمويل سفر أو استحقاقات إضافية وإنما فقط مواصلة المستوى الحالي.
    其中没有提供额外的旅费或权利而仅仅是将其保持在现有水平。
  • ورغم انخفاض الأجور، فإن التوظيف في القطاع العام يوفر الأمن الوظيفي وكذلك استحقاقات إضافية سخية نسبيا، بما في ذلك المعاشات.
    虽然薪酬很低,但政府部门就业任期稳定,附加福利、包括养老金较为丰厚。
  • (ج) ضرورة ألا تتلقى مستويات الدخل الصافي العالية أي استحقاقات إضافية نتيجة لاعتماد جدول موحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    (c) 高收入净额职等不应由于采用工作人员统一薪金税率表而获得额外好处。
  • كما أصدرت غوام قوانين تأذن بتقديم استحقاقات إضافية لشركات التأمين الضامنة، وحوافز ضريبية مماثلة للمصارف التجارية المنشأة في غوام.
    它还通过法律,核准给保险承包商的进一步优惠以及给设于关岛的信托金类似的奖励。
  • وتحيط اللجنة علماً أيضاً بما جاء على لسان صاحب البلاغ من أنه لا يتلقى استحقاقات إضافية في حالة البطالة أو المرض مقابل الضريبة المفروضة عليه.
    委员会注意到,提交人称,他们一旦失业或生病,并不会因缴税而获得额外津贴。
  • 343- ويتلقى العمال استحقاقات إضافية مختلفة إضافةً إلى الأجور (بدل السكن وبدل الغداء، والتغطية الجزئية لتكاليف السفر إلى مكان العمل، وما إلى ذلك).
    在工资之外,职工还享受不同的额外福利(住房和午餐津贴、上班交通费用的部分报销等等)。
  • وتحيط اللجنة علماً أيضاً بما جاء على لسان أصحاب البلاغ من أنهم لا يتلقون استحقاقات إضافية في حالة البطالة أو المرض قالوا إنها مقابل للضريبة المفروضة عليهم.
    委员会注意到,提交人称,他们一旦失业或生病,无法领取因付税而应得到的额外津贴。
  • وفي حال تطبيق تشريع وطني ينص على منح استحقاقات إضافية للأسر، أوصت منظمة التعاون والتنمية بتحاشي المساس بالحوافز المالية للعمل.
    经合组织同时建议,在国家通过立法向家庭发放补助金的过程中,应注意避免财政刺激对参加工作产生不利影响。
  • وإضافة إلى ذلك، أدت الحالة الأمنية المستمرة إلى حدوث تغير في تصنيف مركز العمل، مما أدى بالتالي إلى منح الموظفين الدوليين والوطنيين استحقاقات إضافية ذات صلة بذلك.
    此外,由于当前安全局势导致工作地点分类发生变化,国际及本国工作人员的相关待遇有所提高。
  • ووصفت شركـة Chevron U.S.A. منحة الاغتراب بأنها استحقاقات إضافية قياسية، تشكل نسبة مئوية من الراتب الأساسي وتختلف باختلاف مكان المهمة.
    Chevron U.S.A.将国外服务费称为标准的增补待遇,以占基本工资的百分比表示,依分派的具体任务的地点而定。
  • 更多例句:  1  2  3  4
استحقاقات إضافية的中文翻译,استحقاقات إضافية是什么意思,怎么用汉语翻译استحقاقات إضافية,استحقاقات إضافية的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。