1928年条约阿拉伯语怎么说
发音:
"1928年条约"阿拉伯语例句
例句与用法
- وجرى بعد ذلك البت في المسائل التي سوتها معاهدة عام 1928.
然后法院才决定哪些事项是通过《1928年条约》解决的。 - وذكرت أن هناك ثلاث جزر مشار إليها في معاهدة عام 1928 على وجه التحديد على أنها تابعة لكولومبيا.
《1928年条约》点名提到三个岛屿属于哥伦比亚。 - ومضت تقول إن المحكمة اعتبرت كذلك أن معاهدة 1928 كانت لا تزال صالحة ونافذة في تاريخ إبرام ميثاق بوغوتا في عام 1948.
法院还认为,《1928年条约》在1948年《波哥大公约》缔结日之前一直是有效和生效的。 - وخلصت المحكمة إلى أن مسألة السيادة على الجزر قد سوتها المعاهدة بالمعنى المقصود في المادة السادسة من ميثاق بوغوتا، وبناء على ذلك أيدت المحكمة الدفع الابتدائي الأول المقدم من كولومبيا في هذا الصدد.
法院发现,这些岛屿的主权问题在《波哥大公约》第六条意义内通过《1928年条约》得到解决,因此,法院维持哥伦比亚在这方面的第一项初步反对意见。
1928年条约的阿拉伯文翻译,1928年条约阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译1928年条约,1928年条约的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
